☉ ר׳ שְׁלֹמֹה בֶּן יְהוּדָה אִבְּן גָּבִּירוֹל: כֶּתֶר מַלְכוּת
לְךָ הַסּוֹדוֹת אֲשֶׁר לֹא יְכִילֵם שֵׂכֶל וְרַעְיוֹן. וְהַחַיִּים אֲשֶׁר לֹא יִשְׁלַט עֲלֵיהֶם כִּלָּיוֹן. וְהַכִּסֵּא הַנַּעֲלֶה עַל כָּל עֶלְיוֹן. וְהַנָּוֶה הַנִּסְתָּר בְּרוּם חֶבְיוֹן:
leḵa m. laḵ f. — sinun ; sōḏ m. — salaisuus ; ˀašer — joka, mikä ; loˀ — ei ; √kwl (hifˁil) — käsittää, sisältää ; -em Mm. -en Mf. — heidät/heitä, ne/niitä ; śeḵel m. — äly, mieli ; we- — ja ; raˁjōn m. — ajatus, käsite
Sinun ovat salaisuudet, joita ei mieli eikä ajattelu käsitä.
לְךָ הַמְּצִיאוּת אֲשֶׁר מִצֵּל מְאוֹרוֹ נִהְיָה כָּל הֹוֶה. אֲשֶׁר אָמַרְנוּ בְּצִלּוֹ נִחְיֶה:
meṣīˀūṯ f. — olemassaolo ; min — ELAT. ; ṣel m. — varjo ; maˀōr m. — valo ; -ō Ym. -āh Yf. — -NSA/-NSÄ ; √hjh (nifˁal) — tulla + TRANS. ; kol — kaikki, koko ; howē m. — oleva ; √ˀmr (qal) – sanoa ; be- – -ssa/-ssä ; √ḥjh (qal) – elää
Sinun on olemassaolo, jonka valon varjosta kaikki oleva on saanut alkunsa — sanommehan: «Hänen varjossaan me elämme.»
Kommentit
Lähetä kommentti